kuzimama (kuzimama) wrote,
kuzimama
kuzimama

Category:

оп адекватности стихотворного перевода – 2

обратный перевод на немецкий (к предыдущему посту) ((для тех, кто понимает))

унд пицундер швахтель
цвай цубиллер штильх
драй зайфундершмахтель
либэр фрау мильх
эндель цугауф идерзэйн
о, миле фрау лимарлэйн
их бин лили марлэйн

(нихт шисен пианиста!)

This entry was originally posted at http://kuzimama.dreamwidth.org/
Subscribe

  • (no subject)

    санкции санкциями, а дело не ждет! после 14 июня американским финансовым институтам будет запрещено приобретать рублевые и нерублевые российские…

  • (no subject)

    комент остался без ответа, такшта повторю о полицайке, подстрелившей черного в миннеаполисе она не первая и не последняя, раз в год такое случается:…

  • (no subject)

    как и подозревали "конспирологи": т.н. вакцина - отличный способ выкачать деньги. Pfizer CEO says a THIRD Covid vaccine dose will be…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments