kuzimama (kuzimama) wrote,
kuzimama
kuzimama

Category:

оп адекватности стихотворного перевода – 2

обратный перевод на немецкий (к предыдущему посту) ((для тех, кто понимает))

унд пицундер швахтель
цвай цубиллер штильх
драй зайфундершмахтель
либэр фрау мильх
эндель цугауф идерзэйн
о, миле фрау лимарлэйн
их бин лили марлэйн

(нихт шисен пианиста!)

This entry was originally posted at http://kuzimama.dreamwidth.org/
Subscribe

  • (no subject)

    голодомор. немецкая версия: German State Allows Food Stores To BAN The Unvaccinated

  • (no subject)

    глянул сравнительное россия:сша по ковиду и смертям кол-во ковидных случаев заражений в россии в 3.3 раза меньше, чем в сша, как и смертей от,…

  • (no subject)

    сцепились с тессем о вакцинированных в россии. последний его вопрос о миннесоте (я оборвал т.наз. дискуссию): сколько там смертей? решил поискать.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments