о, на какую сказку ты меня навел! прежде не читал.
однако, если перевод верен, бедный был король–то, полы земляные:
"Можете себе представить, как обрадовалась королева, услыхав это имя. Она щедро наградила гонца и села у колыбели поджидать человечка.
Он скоро появился, потирая свои длинные руки и посмеиваясь.
- Ну, госпожа королева - сказал он - как меня зовут?
<...>
- Ну так, может быть, Гном-Тихогром?
- Это тебе сам чёрт подсказал! Сам чёрт подсказал! - закричал человечек и от гнева так сильно топнул ногой, что она ушла в землю под самое бедро."
но, верно, что–то в переводе не то, по–русски "ушла в землю под самое бедро" не говорят, а другие переводы искать лень: вечер, солнышко, снега еще полно, но мухи уже вылезли –– сиди себе на крыльце, тяни красенькое да покуривай ))